AGIT w gronie laureatów nagrody Orły Tłumaczeń 2020

Miło nam poinformować Państwa, że Biuro Tłumaczeń AGIT zostało laureatem oraz otrzymało kolejną nagrodę w plebiscycie Orły Tłumaczeń – w zeszłym roku zajęliśmy pierwsze miejsce w mieście Lublin. 

Plebiscyt ORŁY Tłumaczeń to zestawienie najlepiej ocenianych firm w branży tłumaczeń, którego kapitułą oceniającą są sami klienci. Porównywane są praktycznie wszystkie biura tłumaczeń działające na polskim rynku. Badanie zostało przeprowadzone na podstawie opinii klientów. Aby otrzymać status Laureata, należało spełnić podstawowe kryterium – nota końcowa powinna wynosić przynajmniej 8 pkt przy odpowiedniej ilości ocen. W wyniku tak restrykcyjnej weryfikacji firm odrzucono ponad 28 tysięcy firm z branży tłumaczeń. Jest to dowodem na to, że nasza działalność wyróżnia się na tle konkurencji.

Jednocześnie jest nam niezmiernie miło poinformować, iż w tegorocznej klasyfikacji Biuro Tłumaczeń AGIT otrzymało notę 9 – tym samym uzyskując status 3. miejsca w Lublinie. 

Odniesienie sukcesu i przynależność do grona Laureatów w obu edycjach (I miejsce w 2019 r.) niezaprzeczalnie świadczy o utrzymującym się wysokim poziomie świadczonych usług oraz jest dowodem na niesłabnące zaufanie i sympatię klientów. 

Dziękujemy Wam bardzo!

Orły Tłumaczeń 2020

Międzynarodowa Konferencja & Expo Smart Ecosystems Lublin 2018

W dniach 14-15.06 Agit zapewniał usługi tłumaczeniowe podczas
Międzynarodowej Konferencji & Expo
Smart Ecosystems Lublin 2018

z udziałem Marszałka Województwa Lubelskiego Sławomira Sosnowskiego i Prezydenta Miasta Krzysztofa Żuka

Wydarzenie odbywało się w Lubelskim Centrum Konferencyjnym i Centrum Spotkania Kultur

Głównym tematem konferencji były inteligentny rozwój miast oraz współpraca miast z otoczeniem, które tworzą przedsiębiorcy, środowisko naukowe, a przede wszystkim mieszkańcy. W trakcie imprezy odbyły się trzy równoczesne wydarzenia: konferencja, expo oraz warsztaty.

Więcej informacji na www.smartecosystems.pl

Agit realizował usługi tłumaczeniowe i techniczne dla Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej

Lublin 1-3 października 2015 r.

W tych dniach na Zamku Królewskim w Lublinie odbywał się Kongres Inicjatyw Europy Wschodniej – NAJWIĘKSZE WYDARZENIE POLSKI WSCHODNIEJ. W konferencjach wzięło udział łącznie blisko 500 osób. Stanowiło to nie lada wyzwanie zarówno dla organizatorów, jak i dla BIURA TŁUMACZEŃ AGIT, które miało przyjemność zapewniać usługę tłumaczenia ustnego symultanicznego z i na język rosyjski i angielski, a także obsługę techniczną spotkań.

Na szczęście dzięki doskonałym umiejętnościom naszej ekipy wszystko poszło gładko, a wszelkie bariery językowe zostały zatarte.

Kongres Inicjatyw Europy WschodniejKongres Inicjatyw Europy WschodniejKongres Inicjatyw Europy Wschodniej

Sprzęt konferencyjny

Systemy kongresowe i tłumaczeń symultanicznych firmy Bosch

Firma Bosch posiada bogate doświadczenie w dziedzinie zarządzania kongresami. Systemy konferencyjne i tłumaczeń symultanicznych firmy Bosch od lat pomagają w wymianie myśli i poglądów zarówno w salach posiedzeń lokalnych władz, jak i centrach kongresowych przeznaczonych dla tysięcy uczestników. Użytkownicy cenią ich jakość dźwięku, łatwość stosowania i niezawodność.

Integrus stanowi bezprzewodowy system dystrybucji tłumaczeń, dzięki któremu uczestnicy konferencji mogą cieszyć się niczym nieskrępowaną swobodą ruchów podczas słuchania tłumaczenia w dowolnie wybranym przez nich języku.
Transmisja w podczerwieni gwarantuje dyskrecję, ponieważ sygnały nie przenikają przez ściany i sufity.

 

Integrus to przede wszystkim:

  • Odporność na zakłócenia generowane przez oświetlenie
  • Doskonała cyfrowa jakość dźwięku
  • Wygoda użytkowania – możliwość wyboru jednego z 32 kanałów
  • Łatwość łączenia z systemem DCN i innymi systemami kongresowymi
  • Możliwość stosowania przy silnym świetle słonecznym

System Integrus jest całkowicie zgodny z nową normą IEC 61603-PART7, która ustanawia standard przemysłowy dotyczący cyfrowej transmisji danych w podczerwieni w paśmie częstotliwości od 2 do 6 MHz .

Integrus – system bezprzewodowej dystrybucji sygnałów audio w podczerwieni.

Specjalistom od organizacji kongresów, agencjom wynajmującym powierzchnie kongresowe oraz administratorom obiektów konferencyjnych zadano zasadnicze pytanie: co można by ulepszyć w systemach dystrybucji tłumaczeń?
Przeważająca część odpowiedzi brzmiała: wyeliminować zakłócenia pochodzące od oświetlenia oraz polepszyć jakość dźwięku.

System Integrus firmy Bosch Security Systems jest precyzyjną odpowiedzią na te uwagi. Jest to pierwszy na świecie w pełni cyfrowy system dystrybucji tłumaczeń w podczerwieni. Jego głównym celem, realizowanym dzięki specjalnie rozwiniętej technologii Ir-Digital, jest transmisja dźwięku do odbiorców dokładnie w tej samej formie i jakości, w jakiej został dostarczony do systemu. Oto podstawowy przykład na to, że „Lepiej znaczy Bosch”.
Doskonały odbiór
Najbardziej zauważalną cechą systemu Integrus jest całkowita odporność na zakłócenia pochodzące z instalacji oświetleniowych. Dzięki wykorzystaniu wyższego pasma częstotliwości (2 do 8 MHz) system działa całkowicie poza zasięgiem zakłóceń generowanych przez wszystkie typy oświetlenia pomieszczeń. Jest to zasadnicza zaleta w porównaniu z systemami analogowymi, które zwykle coraz gorzej działają przy ciągle wzrastającym udziale oświetlenia generującego zakłócenia wysokiej częstotliwości (szczególnie wykorzystujące ściemniacze). System Integrus zapewnia doskonały odbiór w każdej chwili.

Usłyszeć znaczy wierzyć
Aby przekonać się o wysokiej jakości cyfrowego dźwięku, trzeba to usłyszeć. O wiele wyższy stosunek sygnał / szum (ponad 80 dB) oraz wbudowany system korekcji błędów w transmisji zapewnia krystalicznie czysty dźwięk docierający do każdego miejsca w sali obrad. Używając trybu ze standardową jakością – która z nadwyżką spełnia wymagania systemu tłumaczeń – jednocześnie można transmitować 32 kanały audio. Można również stosować tryb transmisji 16 monofonicznych lub 8 stereofonicznych kanałów o podwyższonej jakości.
Łatwy wybór kanału
Każdy z 32 kanałów (31 kanałów tłumaczeń + 1 kanał języka oryginalnego) możne zostać wybrany dzięki przewijanemu menu. Kanały niewykorzystane są automatycznie usuwane z listy. Ułatwia to odszukanie właściwego języka.
Kompatybilność z praktycznie każdym systemem kongresowym

Jak można łatwo się domyślić, system Integrus jest wysoce kompatybilny z innymi pokrewnymi systemami. Wystarczy tylko dołączyć go do systemu DCN, by zachować pełną obsługę przebiegu obrad w dziedzinie cyfrowej, która zapewnia wyższy poziom
kontroli i lepszą jakość dźwięku.

Współpraca z systemem dyskusyjnym CCS 800 zapewni doskonały odbiór podczas mniejszych spotkań. Możliwe jest również połączenie z każdym innym systemem kongresowymi pełne wykorzystanie jego zalet.

Siła kompatybilności

System Integrus firmy Bosch jest kompatybilny z innymi seriami produktów Bosch przeznaczonymi do wspomagania dyskusji, prezentacji, podejmowania decyzji i dystrybucji informacji. System DCN (Digital Congress Network Cyfrowa sieć kongresowa) jest doskonałym rozwiązaniem, począwszy od zarządzania małymi spotkaniami, aż po wielkie międzynarodowe kongresy z tysiącami uczestników. Urządzenia dyskusyjne DCN oferują tą samą jakość, lecz są zoptymalizowane do zastosowań przy spotkaniach i dyskusjach w niewielkim gronie. System CCS 800 jest wszechstronnym i ekonomicznym rozwiązaniem przeznaczonym dla małych i średniej wielkości konferencji i spotkań.

System Integrus naturalnie wpasowuje się w tor sygnałowy, który zaczyna się w systemie kongresowym a kończy w kabinach tłumaczy. Jeśli dystrybucją tłumaczeń zajmuje się system Integrus, można być pewnym, że tłumaczenia przekazywane będą zawsze w najlepszej jakości.

Słuchawki

Uczestnicy odsłuchują tłumaczenie w wybra­nym języku za pośrednictwem eleganckich i komfortowych słuchawek stereofonicznych lub jeszcze poręczniejszych lekkich dousznych słuchawek wiszących.

Promienniki Cyfrowe

Promienniki transmitują sygnały o wysokiej częstotliwości (2 do 8 MHz) odporne na zakłó­cenia pochodzące z instalacji oświetleniowych. Aby dopasować się do sal różnej wielkości, do­stępne są modele o mocach 12,5 i 25 W.


Ładowarki

Ładowarki oraz zaawansowane układy elek­troniczne samego odbiornika zapewniają optymalną procedurę ładowania i maksymalną żywotność akumulatorów. Ładowarki dostępne są w wersjach walizkowych lub regałowych.

 

Nadajniki Cyfrowe

Stanowią interfejsy między analogowymi i cy­frowymi systemami kongresowymi. Tryb ma­ster / slave umożliwia dystrybucję tłumaczeń do sąsiednich pomieszczeń.

Regionalny Program Operacyjny Województwa Lubelskiego na lata 2007-2013

Twój pomysł, europejskie pieniądze

Tytuł projektu:

Innowacje na rzecz wzmocnienia konkurencyjności usług tłumaczenia na Lubelszczyźnie w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Lubelskiego na lata 2007-2013, Oś Priorytetowa: I. Przedsiębiorczość i Innowacje, Działanie: 1.2 współfinansowane z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i Budżetu Państwa.

 
Wartość projektu: 1 401 500,00 PLN
Kwota dofinansowania z EFRR: 792 400,00 PLN

Beneficjent:

Agnieszka Rydz AGIT F.U.H., ul. 3-go Maja 16/7, 20-078 Lublin, NIP: 946-215-80-36, REGON: 431013440


Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Lubelskiego na lata 2007-2013