Przemysł elektromaszynowy

AGIT – BIURO TŁUMACZEŃ DLA PRZEMYSŁU ELEKTROMASZYNOWEGO:

  • Kompetentni tłumacze z doświadczeniem w tłumaczeniach dla branży high tech
  • Współpraca ze specjalistami – przedstawicielami poszczególnych branż przemysłu elektromaszynowego
  • Rzetelność i precyzja procesu tłumaczeniowego
  • Przygotowanie merytoryczne przed przystąpieniem do realizacji tłumaczenia
  • Dedykowany opiekun klienta przy realizacji dużych projektów tłumaczeniowych

Przemysł elektromaszynowy jest jedną z podstawowych gałęzi przemysłu przetwórczego. Jego rola polega na zaopatrywaniu w maszyny i urządzenia innych gałęzi przemysłu i działów gospodarki. W związku z powyższym wyróżnia go duże zróżnicowanie produkowanych wyrobów. Przemysł elektromaszynowy ma wysoką rangę w gospodarce: stopień jego rozwoju jest jednym ze wskaźników rozwoju gospodarczego.

Ze względu na wysokie zaawansowanie technologiczne wytwarzanych przez tę gałąź gospodarki wyrobów ich produkcję zalicza się do przemysłu high tech.

W związku z wysokim stopniem specjalizacji teksty tłumaczone dla przemysłu elektromaszynowego zalicza się do tłumaczeń specjalistycznych.Oferujemy pełne wsparcie językowe dla prowadzonych przez Państwa działań, obejmujące zarówno przekład tekstów w formie pisemnej jak i tłumaczenia ustne.

JAKIE TŁUMACZENIA DLA PRZEMYSŁU ELEKTROMASZYNOWEGO NAJCZĘŚCIEJ WYKONUJEMY?

  • Tłumaczenia systemów sterowania, dokumentacji projektowych układów sterowania i automatyk
  • Tłumaczenia opisów montażu maszyn i urządzeń
  • Tłumaczenia patentów i zgłoszeń patentowych
  • Tłumaczenia publikacji naukowych dla branży
  • Tłumaczenia dokumentacji technicznych, instrukcji bezpieczeństwa i konserwacji maszyn i urządzeń
  • Tłumaczenia ofert handlowych dla branży (wraz z warunkami płatności i dostaw, gwarancjami)
  • Tłumaczenie regulaminów dla zakładów przemysłowych
  • Tłumaczenia wszelkiego rodzaju umów dotyczących branży
  • Tłumaczenia tekstów marketingowych dla branży (broszur, katalogów i innych tekstów reklamowych)
  • Lokalizacja stron i sklepów internetowych dla branży

SPECJALISTYCZNE TŁUMACZENIA USTNE:

  • Asysta tłumacza w zakładach produkcyjnych podczas różnego rodzaju prac (np. montażowych, uruchomienia)
  • Asysta tłumacza podczas formalnych i nieformalnych spotkań biznesowych 
  • Asysta tłumacza na stoisku wystawienniczym podczas targów
  • Tłumaczenie konsekutywne podczas szkoleń pracowniczych i dla klientów
  • Tłumaczenie konsekutywne podczas konferencji branżowych 
  • Tłumaczenia symultaniczne podczas wydarzeń branżowych
  • Tłumaczenia spotkań online i rozmów telefonicznych
  • Tłumaczenie konsekutywne (lub symultaniczne) prezentacji

Skład graficzny DTP:

Oferujemy pełne wsparcie graficzne realizowanych przez nasze biuro zleceń. Przetłumaczoną publikację możemy przygotować do druku, a usługa ta obejmuje również dostosowanie wszelkich materiałów graficznych do rynku docelowego.

Na jakie języki tłumaczymy?

Wykonujemy tłumaczenia we wszystkich możliwych kombinacjach językowych.

Jednak najpopularniejsze języki dla tego rodzaju tłumaczeń to:

angielski – rosyjski – niemiecki – ukraiński – francuski – włoski – czeski – chiński – japoński

ZACHĘCAMY DO KONTAKTU

Zapraszamy do kontaktuNasze doświadczenie, terminowość i uczciwość uczyniły nas niezawodnym stałym partnerem dla wielu przedsiębiorstw.
Wspólnie znajdziemy rozwiązanie najlepiej dopasowane do Państwa potrzeb.

Nasi tłumacze są do Państwa dyspozycji.

KONTAKT