Usługi dla biznesu
TŁUMACZENIA DLA FIRM OD AGIT – KLUCZ DO MIĘDZYNARODOWEGO SUKCESU:
- Tylko kompetentni tłumacze z udokumentowanym doświadczeniem w tłumaczeniach dla biznesu
- Możliwość podpisania umowy o stałą obsługę tłumaczeniową
- Współpraca ze specjalistami – konsultantami z branży (pracownicy naukowi, właściciele firm)
- Rzetelność i wysoka precyzja tłumaczenia
- Adaptacja przekazu marketingowego do wymagań rynku i oczekiwań grupy docelowej
- Wsparcie oprogramowania CAT (spójność terminologii i szybsze tempo pracy)
- Przygotowanie merytoryczne przed przystąpieniem do realizacji tłumaczenia
- Dedykowany opiekun klienta przy stałej współpracy i realizacji dużych projektów tłumaczeniowych
Postępująca globalizacja powoduje, że coraz więcej firm podejmuje działania na arenie międzynarodowej: nawiązuje współpracę z zagranicznymi partnerami, prowadzi sprzedaż produktów na obcojęzycznych rynkach i korzysta z dostępu do puli międzynarodowych talentów. Globalna ekspansja staje się kolejnym logicznym krokiem w prowadzeniu działalności, a komunikacja międzynarodowa – kluczową kompetencją umożliwiającą osiągnięcie sukcesu.
W BT AGIT wspieramy firmy i przedsiębiorców w prowadzeniu działalności międzynarodowej dostarczając im profesjonalne tłumaczenia szeroko rozumianej dokumentacji biznesowej. Doradzamy w zakresie identyfikacji najlepszych praktyk biznesowych, pomagamy w zarządzaniu treściami i wykonujemy tłumaczenia uwzględniając możliwe różnice w kulturze biznesowej. Zawsze dostosowujemy tłumaczenia do praktyk i stylów pisania w kraju docelowym i uwzględniamy oczekiwania i potrzeby odbiorców. Przetłumaczone dokumenty są również dostosowane do wymagań rynku docelowego w zakresie branżowej terminologii i struktury dokumentów. Tłumacze wykonujący tłumaczenia dla biznesu są ekspertami ze znajomością języka docelowego na poziomie native i udokumentowanym doświadczeniem. Wielu z nich wywodzi się ze środowisk naukowych, co stanowi dodatkowy atut w postaci wiedzy z zakresu będącego przedmiotem tłumaczenia.
Dodatkowo dla firm wchodzących na obcojęzyczne rynki świadczymy usługę lokalizacji treści na stronach internetowych i transkreacji materiałów marketingowych. Usługi te stanowią podstawę działań związanych z budowaniem tożsamości marki na rynkach docelowych. W perspektywie długofalowej mogą przyczynić się do zapewnienia właściwego doświadczenia marki, które opiera się na tworzeniu właściwych komunikatów skierowanych do właściwych odbiorców we właściwym czasie. Korelacja tych trzech czynników może być kluczem do sukcesu danego przedsiębiorstwa na rynku docelowym. Zapewniamy, że dzięki naszym tłumaczeniom przekaz, który otrzymają Państwa odbiorcy na rynku docelowym będzie dla nich atrakcyjny, jasny i zrozumiały. Zadbają o to nasi tłumacze – specjaliści od zadań kreatywnych. Dzięki biegłej znajomości języka docelowego, sprawności stylistycznej, kreatywnemu podejściu i lekkiemu pióru potencjalni klienci Państwa firmy nie tylko zrozumieją przetłumaczony tekst, ale odczytają go jako napisany specjalnie dla nich.
Ponieważ dokumenty firmowe zawierają często dane wrażliwe, traktujemy je ze ścisłą poufnością. Wszyscy tłumacze zobowiązani są do zachowania tajemnicy na podstawie umów o poufności. Na życzenie możemy również dostarczyć Państwu osobną umowę o zachowaniu poufności.
Przy realizacji dużych projektów nasi tłumacze pracują z tzw. systemami pamięci tłumaczeniowej, które umożliwiają tworzenie glosariuszy oraz dbają o zachowanie spójności tłumaczenia. Dzięki wykorzystaniu najnowszych technologii w procesie tłumaczenia i wspierających je rozwiązań programowych w zarządzaniu projektem oferujemy naszym klientom sprawną, wysokiej jakości obsługę na korzystnych warunkach.
JAKIE TŁUMACZENIA DLA FIRM HANDLOWYCH WYKONUJEMY NAJCZĘŚCIEJ?
Lokalizacja treści na stronach internetowych
Tłumaczenia materiałów marketingowych
Specjalistyczne tłumaczenia pisemne:
- Broszur wizerunkowych, folderów, katalogów, ulotek, wizytówek
- Komunikatów prasowych
- Wpisów blogowych
- Newsletterów
- Postów w social mediach
- Prezentacji
Tłumaczenia przysięgłe pisemne i ustne
Specjalistyczne tłumaczenia pisemne
- Asysta tłumacza w zakładach produkcyjnych
- Asysta tłumacza podczas formalnych i nieformalnych spotkań biznesowych
- Asysta tłumacza na stoisku wystawienniczym podczas targów
- Tłumaczenie konsekutywne podczas szkoleń pracowniczych i dla klientów
- Tłumaczenie konsekutywne podczas konferencji branżowych
- Tłumaczenia symultaniczne podczas wydarzeń branżowych
- Tłumaczenia spotkań online i rozmów telefonicznych
- Tłumaczenie konsekutywne (lub symultaniczne) prezentacji
- Biznes plan i plan marketingowy
- Korespondencja służbowa
- Wyciągi z rejestru handlowego
- Umowy i regulaminy handlowe
- Ogólne warunki (np. dostaw, płatności, itp.)
- Umowy o pracę / o poufności / leasingowe
- Sprawozdania roczne
- Raporty miesięczne i kwartalne
- Dokumenty finansowe / bilanse
- Opinie ekspertów i analizy rynkowe
- Biuletyny biznesowe
- Polisy ubezpieczeniowe
Specjalistyczne tłumaczenia ustne
- Asysta tłumacza podczas formalnych i nieformalnych spotkań i wizyt studyjnych
- Asysta tłumacza na stoisku wystawienniczym podczas targów
- Tłumaczenie konsekutywne podczas szkoleń
- Tłumaczenie konsekutywne lub symultaniczne podczas konferencji międzynarodowych
- Tłumaczenia spotkań online i rozmów telefonicznych
- Tłumaczenie konsekutywne (lub symultaniczne) prezentacji
Skład graficzny DTP / link
Dla tłumaczeń obejmujących przygotowanie do publikacji oferujemy pełne wsparcie graficzne. Przetłumaczoną publikację możemy przygotować do druku, a usługa ta obejmuje również dostosowanie wszelkich materiałów graficznych do grupy docelowej.
Na jakie języki tłumaczymy?
Wykonujemy tłumaczenia w większości możliwych kombinacji językowych.
Zachęcamy do przesłania zapytania w celu sprawdzenia, czy możemy zapewnić tłumaczenie na język, którym jesteście Państwo zainteresowani.
Zachęcamy do kontaktu. Nasze doświadczenie, terminowość i uczciwość uczyniły nas niezawodnym stałym partnerem dla wielu firm.
Wspólnie znajdziemy rozwiązanie najlepiej dopasowane do Państwa potrzeb.
Nasi tłumacze są do Państwa dyspozycji.