Branża mechaniczna
AGIT – BIURO TŁUMACZEŃ DLA BRANŻY MECHANICZNEJ:
- Kompetentni tłumacze z praktycznym doświadczeniem w tłumaczeniach dla branży mechanicznej
- Współpraca ze specjalistami – technikami i inżynierami
- Rzetelność i dbałość o każdy szczegół tłumaczenia
- Wsparcie oprogramowania CAT (spójność dokumentu i szybsze tempo pracy)
- Przygotowanie merytoryczne przed przystąpieniem do realizacji tłumaczenia
- Dedykowany opiekun klienta przy realizacji dużych projektów tłumaczeniowych
Tłumaczenia dla branży mechanicznej to jedna z gałęzi tłumaczeń specjalistycznych, gdzie znajomość kontekstu technicznego i fachowej terminologii urastają do rangi priorytetu.
Przemysł maszynowy stale wytwarza nowe produkty i wdraża innowacje, które wraz z postępującą globalizacją stają się dostępne we wszystkich zakątkach świata. Dostępność ta wiąże się z odpowiednimi profitami dla producenta z jednej strony, ale i z ogromną odpowiedzialnością z drugiej. Chcąc utrzymać dobrą reputację na całym świecie konieczne staje się zapewnienie właściwego doświadczenia marki, które może być kluczem do rynkowego sukcesu. Elementem tego doświadczenia jest możliwość komunikowania się marki i przekazywania istotnych informacji w sposób zrozumiały, jasny i atrakcyjny dla odbiorcy docelowego. Dla branży mechanicznej tym odbiorcą jest użytkownik maszyny lub urządzenia, dla którego istotne jest otrzymanie jasnych i precyzyjnych komunikatów dotyczących funkcjonowania urządzenia oraz instrukcji jego użytkowania. W dalszej kolejności ważna jest możliwość uzyskania wsparcia serwisowego w ojczystym języku oraz dostępność tego wsparcia.
BT AGIT od lat wspiera producentów maszyn i urządzeń w zakresie tłumaczeń dla branży mechanicznej. Tłumaczymy zarówno dokumentację techniczną jak i dokumenty prawne oraz teksty marketingowe. Nasi tłumacze to kompetentni lingwiści z doświadczeniem w branży oraz wiedzą z zakresu funkcjonowania maszyn i urządzeń. Przy realizacji projektów tłumaczeniowych wspierają nas konsultanci z danej dziedziny – inżynierowie i technicy, a niejednokrotnie także projektanci i konstruktorzy maszyn. Dzięki wykorzystaniu najnowszych technologii w procesie tłumaczenia i wspierających je rozwiązań programowych w zarządzaniu projektem oferujemy naszym klientom sprawną obsługę o wysokiej jakości i na korzystnych warunkach.
JAKIE TŁUMACZENIA DLA BRANŻY MECHANICZNEJ NAJCZĘŚCIEJ WYKONUJEMY?
Specjalistyczne tłumaczenia pisemne:
- Dokumentacje przetargowe (SIWZ) i oferty
- Tłumaczenia dokumentacji projektowych układów sterowania i automatyk
- Tłumaczenia instrukcji obsługi maszyn i urządzeń
- Tłumaczenia procedur technologicznych
- Tłumaczenia oprogramowania
- Tłumaczenia patentów i zgłoszeń patentowych
- Tłumaczenia dokumentacji technicznych, instrukcji montażu, bezpieczeństwa i konserwacji maszyn i urządzeń
- Tłumaczenia ofert handlowych dla branży (wraz z warunkami płatności i dostaw, gwarancjami)
- Tłumaczenie regulaminów dla zakładów przemysłowych
- Tłumaczenia wszelkiego rodzaju umów dotyczących branży
- Tłumaczenia tekstów marketingowych dla branży (broszur, katalogów i innych tekstów reklamowych)
- Tłumaczenia kart katalogowych i części zamiennych
- Lokalizacja stron i sklepów internetowych dla branży
Specjalistyczne tłumaczenia ustne:
- Asysta tłumacza w zakładach produkcyjnych podczas różnego rodzaju prac (np. montażowych, instalacyjnych, uruchomienia, konserwacji, modyfikacji, rozbiórki)
- Asysta tłumacza podczas formalnych i nieformalnych spotkań biznesowych
- Asysta tłumacza na stoisku wystawienniczym podczas targów
- Tłumaczenie konsekutywne podczas szkoleń pracowniczych i dla klientów
- Tłumaczenie konsekutywne podczas konferencji branżowych
- Tłumaczenia symultaniczne podczas wydarzeń branżowych
- Tłumaczenia spotkań online i rozmów telefonicznych
- Tłumaczenie konsekutywne (lub symultaniczne) prezentacji
Skład graficzny DTP:
Dla tłumaczeń obejmujących przygotowanie do publikacji oferujemy pełne wsparcie graficzne. Przetłumaczoną publikację możemy przygotować do druku, a usługa ta obejmuje również dostosowanie wszelkich materiałów graficznych, w które tłumaczenia techniczne obfitują, do rynku docelowego.
Na jakie języki tłumaczymy?
Wykonujemy tłumaczenia we wszystkich możliwych kombinacjach językowych.
Jednak najpopularniejsze języki dla tego rodzaju tłumaczeń to:
angielski – rosyjski – niemiecki – ukraiński – francuski – włoski – czeski – chiński – japoński
Zachęcamy do kontaktu. Nasze know-how, terminowość i uczciwość uczyniły nas niezawodnym stałym partnerem dla wielu firm.
Wspólnie znajdziemy rozwiązanie najlepiej dopasowane do Państwa potrzeb.
Nasi tłumacze są do Państwa dyspozycji.