Media

AGIT – NIEZAWODNY PARTNER W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ DLA MEDIÓW

  • Kompetentni tłumacze z doświadczeniem w tłumaczeniach dla branży medialnej
  • Kreatywne podejście do powierzonych zadań tłumaczeniowych
  • Rzetelność i dokładność tłumaczenia
  • Terminowość i szybkość działania
  • Adaptacja przekazu marketingowego do wymagań rynku i oczekiwań grupy docelowej
  • Wsparcie oprogramowania CAT (spójność terminologii i szybsze tempo pracy)
  • Dedykowany opiekun klienta przy realizacji dużych projektów tłumaczeniowych

Gwałtowne zmiany zachodzące na rynku medialnym w wyniku postępującej globalizacji i cyfryzacji oferują markom nowe możliwości, ale i stawiają przed nimi nowe wyzwania. Z jednej strony dzięki rosnącemu udziałowi Internetu w rozpowszechnianiu treści medialnych i masowemu stosowaniu narzędzi telekomunikacyjnych takich jak tablety czy smartfony, możliwe staje się otwarcie na nowe międzynarodowe rynki. Z drugiej strony ekspansja implikuje konieczność tłumaczenia treści udostępnianych na zagranicznych platformach. Sprostanie temu zadaniu i dostosowanie treści do obcojęzycznych odbiorców z uwzględnieniem kontekstu kulturowego, politycznego i ekonomicznego w szybkim tempie narzuconym przez specyfikę branży stanowi nie lada wyzwanie.

W BT Agit pomagamy domom mediowym, platformom informacyjnym i wszystkim innym podmiotom działającym w branży nowoczesnych mediów w terminowym tłumaczeniu udostępnianych na międzynarodowych stronach i platformach treści. Pomagamy naszym klientom rozwijać się globalnie, dostarczając dokładne i dostosowane do perspektywy odbiorców docelowych tłumaczenia wszelkiego rodzaju treści z dziedziny mediów i rozrywki. Dzięki naszemu wsparciu językowemu treści te stają się dostępne dla konsumentów na całym świecie. W zależności od przeznaczenia tekstów na rynku docelowym nasze tłumaczenia mogą być precyzyjnym odzwierciedleniem dokumentu źródłowego lub twórczą adaptacją materiału, który ma wywołać u odbiorców określone uczucia i reakcje. Zawsze uwzględniamy kontekst kulturowy i specyfikę grupy odbiorców. Nasi tłumacze są ekspertami ze znajomością języka docelowego na poziomie native i udokumentowanym doświadczeniem w tłumaczeniu dla branży mediowej. Potrafią świetnie zlokalizować dany produkt zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi w tej materii zasadami i nie mniej dobrze poradzą sobie z dokumentami komercyjnymi oraz wewnętrznymi danego przedsiębiorstwa. Dopracowana technika i metodologia tłumaczenia oraz umiejętność przekazywania emocji sprawiają, że nasze tłumaczenia trafiają w sedno i przemawiają do odbiorców na poziomie osobistym.

Przy realizacji dużych projektów nasi tłumacze pracują z tzw. systemami pamięci tłumaczeniowej, które umożliwiają tworzenie glosariuszy oraz dbają o zachowanie spójności tłumaczenia. Wykorzystanie najnowszych technologii w procesie tłumaczenia i wspierających je rozwiązań programowych w zarządzaniu projektem pozwala nam zaoferować Państwu sprawną, wysokiej jakości obsługę na korzystnych warunkach.

Dodatkowo naszym klientom zapewniamy poufność wrażliwych danych. Wszyscy tłumacze zobowiązani są do zachowania tajemnicy na podstawie umów o poufności. Na życzenie możemy również dostarczyć Państwu osobną umowę o zachowaniu poufności.

JAKIE TŁUMACZENIA NA POTRZEBY BRANŻY MEDIALNEJ WYKONUJEMY NAJCZĘŚCIEJ? 

Lokalizacja treści na stronach internetowych

Tłumaczenia napisów do filmów i programów

Transkrypcja

Tłumaczenia materiałów marketingowych

  • Broszur, folderów, katalogów produktów / usług
  • Komunikatów prasowych
  • Artykułów informacyjnych 
  • Mailingów 
  • Plansz ekspozycyjnych
  • Newsletterów
  • Postów w social mediach
  • Prezentacji

Specjalistyczne tłumaczenia ustne

  • Asysta tłumacza podczas formalnych i nieformalnych spotkań i podróży zagranicznych
  • Tłumaczenie konsekutywne lub symultaniczne podczas międzynarodowych konferencji
  • Tłumaczenie spotkań online i rozmów telefonicznych
  • Tłumaczenie szkoleń dla pracowników

Skład graficzny DTP

Dla tłumaczeń obejmujących przygotowanie do publikacji oferujemy pełne wsparcie graficzne. Przetłumaczoną publikację możemy przygotować do druku, a usługa ta obejmuje również dostosowanie wszelkich materiałów graficznych do grupy docelowej.

NA JAKIE JĘZYKI TŁUMACZYMY?

Wykonujemy tłumaczenia w większości możliwych kombinacji językowych.

Zachęcamy do przesłania zapytania w celu sprawdzenia, czy możemy zapewnić tłumaczenie na język, którym jesteście Państwo zainteresowani. Zachęcamy do kontaktuNasze doświadczenie, terminowość i uczciwość uczyniły nas niezawodnym stałym partnerem dla wielu firm.

Wspólnie znajdziemy rozwiązanie najlepiej dopasowane do Państwa potrzeb.

Nasi tłumacze są do Państwa dyspozycji -> KONTAKT